Mostrando entradas con la etiqueta Lenguaje. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Lenguaje. Mostrar todas las entradas

El idioma de Cervantes invade Norteamérica

El español, nuestro querido y adorado idioma, sigue dando quehacer a los estudiosos de la misma y cada día afianza su maravilloso léxico en todos los rincones de este mundo.

En Estados Unidos se planifica la edición de una enciclopedia de nuestra lengua en ese país. Una necesaria publicación ya que es la segunda nación con más hispanohablantes, después de México. Publicada por la editorial Plaza & Janés, comprenderá 900 páginas y cinco apéndices para abordar todas las facetas del idioma, remontándose incluso al siglo XVI cuando Ponce de León descubrió la Florida en su campaña conquistadora o Esteban Gómez navegó por el actual río Hudson al que bautizó como San Antonio.

La magna obra tocará no solo temas lingüísticos sino también la producción literaria, las traducciones y la presencia del español en los medios de comunicación, en la publicidad, en el cine e incluso en la música y el teatro comercial. De esa manera quedará cubierto todo el diapasón que se oculta detrás del uso y el manejo del idioma nativo de los 40 millones de hispanohablantes que habitan en ese país.

Acciones de este tipo afianzan el idioma de Cervantes, fortaleciendo las bases del mismo para erigir una sólida edificación que perdure por los siglos de los siglos, gritándole al mundo que nuestro lenguaje jamás sucumbirá.

La nueva Gramática del español

Hace diez años que un amplio grupo de eruditos vienen trabajando en la nueva Gramática del español, un lenguaje compartido por unos 400 millones de seres alrededor del mundo. Ardua labor, a punto de concluir en la próxima primavera y que ha agrupado a las 22 Academias de la Lengua Española.

Esta magna empresa contará con más de 3.000 páginas agrupadas en 57 capítulos, un complejo índice y varios ejemplos extraídos de unas 2.600 obras de 1.190 escritores de todos los países hispanohablantes, así como de los medios de prensa.

Esfuerzo que reconocerán no solo los especialistas sino todos los que se acerquen a sus páginas en busca de información actual, pues han pasado más de 88 años desde su última versión realizada en 1920.

A diferencia de aquella edición, esta Gramática será representativa del español total, tanto de España como de Hispanoamérica, obra considerada un hito en la historia del estudio de nuestra lengua y que aclarará todas las dudas que puedan suscitar la sintaxis, la fonética, la morfología y la fonología del español.

Todos los apasionados con nuestro hablar, agradecidos del esfuerzo realizado, nos apresuraremos a engrosar el librero y enriquecer nuestra mente con este regalo fruto de la creatividad humana.

El mutismo del habla

El habla, principal tesoro que poseemos los humanos, nuestra vía de comunicación más rápida, antigua, es joya de incalculable valor, insustituible, sin ella nuestra memoria no existe, el pasado siempre será presente, es una muerte sin nacimiento.

Latinoamérica, zona rica en dialectos está perdiendo su pasado. Por poner un ejemplo, los dos únicos hablantes de la lengua zoque en México, ancianos ambos, están peleados después de una fuerte discusión. Ellos pertenecientes a una pequeña etnia, descendientes de los Olmecas, son portadores de un tesoro cultural a punto de desaparecer. El mutismo que ambos han adoptado lleva implícito el olvido de sus tradiciones, con su muerte se evaporan miles de años de historia, secretos lingüísticos desvanecidos para siempre.

En la lengua están encerrados la esencia de nuestra vida, conocerlos a fondo es vislumbrar un mundo lleno de riquezas e incógnitas, el hecho simple de hallar el significado de una palabra o una frase, es abrir las puertas del saber, es viajar al pasado, es nutrirse de la historia cultural de nuestra raza. No lo dejemos en el tintero, apoyemos proyectos como el Catálogo Nacional de Lenguas Indígenas de México, la única solución para no olvidar quienes somos, de donde venimos y que seremos.

Las palabras más largas que existen


Esta mañana al revisar Bloglines, mi lector de RSS -que acaba de estrenar un nuevo sitio en fase beta-, me tropiezo con un post muy interesante sobre la existencia de palabras largas y como estas pueden causar problemas en el diseño web.

Lo curioso es el título del mismo, la palabra:

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, que puede parecer un invento y sin embargo es el nombre de un pueblo de Gales que significa:

"La iglesia de Santa María en el hueco del avellano blanco cerca de un torbellino rápido y la iglesia de San Tisilo cerca de la gruta roja"

Indagando sobre el tema en Wikipedia encuentro la existencia de algunas palabras igual de largas como por ejemplo:

Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbau- unterbeamtengesellschaft: "Sociedad de funcionarios subalternos de la construcción de la central eléctrica principal de la compañía de barcos de vapore del Danubio"

Rind­fleisch­etikettierungs­über­wachungs­aufgaben­übertragun- gs­gesetz: "Ley sobre la transferencia de las obligaciones de vigilancia del etiquetado de la carne de vacuno y la designación de los bovinos", esta es la palabra alemana más larga que existe.

Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikima- ungahoronukupokaiwhenuakitanatahu: "La cumbre de la colina, donde Tamatea, el hombre con las rodillas grandes, conocido como el devorador de tierra, bajó, subió y engulló las montañas, mientras le tocaba la flauta a su amada"

Existen algunas más pero estas son las más largas. Curioso verdad?